Word of the Day

Wednesday, August 12, 2009

Coffee with itself?

Yesterday I saw on a Czech store window Káva s sebou (literally, coffee with itself, i.e., coffee to go), which I thought might come from a longer sentence such as Vezmete si tu kávu s sebou? (Will you take this coffee with yourself?). Since the pronoun sebou refers to the subject of the sentence, it can be rendered in English as myself, yourself, himself, etc., depending on who the subject is.

1 comment:

Comentador said...

Pensei que pudesse ser café sem açucar ou adoçante =D