“Ainda bem que eu investi o que ganhava na educação de meus filhos, pois hoje eles precisam me ajudar”.
Confesso que não entendi o uso desse pois na frase. Pois é explicativa ou conclusiva, mas aí não vejo nem conclusão nem explicação. Seria conclusiva se fosse Ainda bem que eu investi o que ganhava na educação de meus filhos, agora não preciso me preocupar, pois (uso raro) ou explicativa se fosse Ainda bem que eu investi o que ganhava na educação de meus filhos, pois sempre acreditei no valor da educação. Será que a pessoa quis dizer Ainda bem que eu investi o que ganhava na educação de meus filhos, pois agora eles podem me ajudar? Ou será que o pai está cobrando dos filhos o dinheiro que investiu na sua educação?
Word of the Day
beatitude | |
Definition: | Supreme blessedness or happiness. |
Synonyms: | blessedness, beatification |
Free content
provided by The Free Dictionary
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment