Word of the Day

Friday, August 1, 2014

Perucado

Interessante o uso que se faz de perucado aqui:

Tento desviar. No instante seguinte, meus olhos estão lá de novo. Na peruca. O perucado, conscientemente ou não, bota a mão no alto da cabeça.

Fiz uma pesquisa na internet para ver se outras pessoas tinham usado neste sentido, mas não encontrei nada, o que encontrei foi perucado com relação a pneus:
O Pneu Perucado é uma realidade já presente em nossos dias há anos. O Pneu Perucado nada mais é que o reaproveitamento de dois pneus para fazer um só. 

Outro dia no programa O mundo segundo os brasileiros, ouvi uma brasileira dizer em tom de brincadeira que estava enquimonada. Na internet encontrei atestação para o neologismo em espanhol.

Perucado e enquimonado (além de palavras com mais tradição na língua, como engravatado) lembraram-me a composição bastante produtiva de palavras de algumas línguas, que admitem transformar substantivo em adjetivo com o significado de trajando algo por derivação parassintética. É o caso do inglês bespectacled, de spectacles, termo meio arcaico; do alemão bebrillt, de Brille; e do tcheco brýlatý (este é só por sufixação, mas não tem importância), de brýle, aliás derivado do alemão, todos a qualificar alguém que usa óculos, mas não com a mesma conotação negativa de quatro-olhos.

Outros exemplos em inglês: besuited, trajando terno, beskirted, trajando saia, e beshirted, trajando camisa (em português, aliás, há encamisado). Como se vê, os dois últimos adjetivos até podem prescindir do prefixo.

No comments: