I. 猫は/が、川を渡る。
- neko-wa/ga kawa-o wataru.
- cat-TOPIC/NOM river-ACC cross
- neko kawa-o wataru
- cat river-ACC cross
In fact, the two wataru's manifest morphological difference as below;
I' OK neko-wa/ga kawa-o wataru-yo.
II' * neko kawa-o wataru-yo.
where -yo adds to a sentence a spin to make the hearer take heed for a piece of new information. The whole sentence I' translates into, "Hey look, a cat crosses the river."
The aorist wataru cannot take a modality particle.
1 comment:
I've seen the "subject" without any support, such as wa and ga, several times but I'd never interpreted it as a kind of aorist. Your explanation sounds plausible to me.
Post a Comment