Acabamos de ver um desses acontecimentos. Há duas semanas, o senado paraguaio destituiu, cassou, “empichou” o presidente Lugo.
Procurei empichar em tudo que é dicionário e não encontrei. Notem-se as aspas, que indicam que o autor do texto tem consciência da facécia por trás dela. Procurando na Internet, encontrei isto e isto.
Pelo que inferi, trata-se
de um neologismo que significa destituir alguém através de um impeachment, anglicismo muito comum no Brasil. O interessante é que impeach vem da mesma raiz que o nosso impedir, de impedicare em latim, prender pelos pés, que poderia ter seu uso estendido para albergar a nova acepção, mas quem usa optou por algo mais colorido e que lembra um pouco o cômico pinchar.
Word of the Day
beatitude | |
Definition: | Supreme blessedness or happiness. |
Synonyms: | blessedness, beatification |
Free content
provided by The Free Dictionary
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment