Word of the Day

Sunday, June 7, 2009

Twitteiro

Vi twitteiro outro dia na revista Época. O sufixo -eiro tem as acepções || suj. s. m. V.... eira. || Também significa lugar, situação, habitação: atoleiro, lameiro, picadeiro. || ?, suf. adj. designa aptidão, hábito, profissão, ofício: casamenteiro, pregoeiro, aventureiro, cozinheiro. [Estes adjetivos podem substantivar-se.] F. lat....arius. Está bem, sejamos mais tolerantes e extrapolemos o significado de -eiro para pessoas que são aficionadas a algo, mas ainda temos dois problemas: o primeiro, que não é mais problema segundo a nova ortografia, é a presença da letra w, até então inexistente na língua portuguesa (mas que já aparecia em palavras como wagneriano, o mesmo pode ser dito sobre o k e o y); o segundo é que Twitter foi truncado. Se Twitter é a raiz da palavra (e twitter significa gorjear em inglês) e se lhe apomos o sufixo -eiro, obtemos twittereiro. Mas aparentemente quem criou o malfadado twitteiro em português deve ter pensado que a raiz era twitt ou, o que é pior, twit, que pode significar zombar de alguém ou até mesmo, como adjetivo, referir-se a uma pessoa insignificante ou que incomoda. Levássemos ao pé da letra, um twitteiro seria então alguém que tende a encher o saco, ou o já notório mala. Tudo bem, então não sejamos tão radicais, mas acho que ficaria mais bonitinho se pelo menos escrevêssemos tuiteiro bem à portuguesa, como já foi feito com roqueiro, blogueiro (de rock e blog no original, sem qu e u, respectivamente). É, acho que os tempos mudaram. Antigamente não se sabia tanto inglês e adaptavam-se as coisas mais facilmente; agora quem sabe acoima quem não sabe de caipira, interiorano, provinciano, ignorante, atrasado, etc., por dar veste portuguesa ao termo estrangeiro e assim demonstra mais reverência ao forasteiro e acaba dando patadas à querida língua portuguesa.

1 comment:

Aff said...

Isso me faz lembrar dos diminutivos e sua estruturação em alguns casos... Flores + inha = florezinhas.
Sempre lembro disso quando ouço ou penso em "florzinha".