Word of the Day

Friday, November 14, 2008

Mota

Em Portugal, além de moto, também se diz mota, que parece ainda mais comum. Estranho que Portugal é o único país latino que inventou essa opção, já que em francês, espanhol, italiano e no português do Brasil dizemos exclusivamente moto. Engraçado que de motocicleta se obteve mota, mas de fotografia se obteve foto (e não fota). Toda vez que leio mota penso em maconha, porque é com esse sentido que ouvia sempre a palavra aos meus amigos mexicanos que viviam nos Estados Unidos.

É mister lembrar que a conversão de motocicleta para moto/mota e fotografia para foto se chama abreviação, que não se deve confundir com abreviatura, que é quando encurtamos uma palavra e a fazemos seguir de um ponto, como em etc. (de etcétera). A abreviação tem pronúncia própria, já a abreviatura não pode ser lida como uma palavra só e sim com as suas letras separadamente.

1 comment:

Anonymous said...

Isso tudo me lembrou cinematografo, kino,кино,
, cine, ...

Mota...se ouvisse, não entenderia.

Então uma motocicleta super potente seria uma motaça e não um motão ? :D

Etc.Atd.