Word of the Day

Sunday, June 3, 2007

Sarau jantante

Meu amigo convidou-me para um sarau jantante, que é uma ocasião em que as pessoas ouvem música, lêem poesias e participam de outras manifestações culturais enquanto jantam, e não poderia ter-me passado despercebido o tal jantante. A terminação portuguesa -ante remonta ao particípio presente latino em -ns, genitivo -ntis, que era usado com valor ativo em orações de plano semântico semelhante às adjetivas: homines laborantes = homines qui laborant (homens que trabalham). Por ter significado ativo, isso implicava que a palavra à qual se referia o particípio presente fazia as vezes de sujeito, e é aí que quero chegar. Como é possível que um sarau, substantivo inanimado, jante? Logicamente isso não é possível, mas a analogia com outros adjetivos terminados em -ante fez com que se perdesse a noção original dessa classe de palavras. Fenômeno semelhante acontece no Brasil quando se empregam palavras como vestibulando ou formando. Esse ando é o que chamamos de gerúndio, que deriva do gerundivo latino, que originalmente tinha valor passivo (contrariamente ao particípio presente, como já vimos). Uma expressão comuníssima que utiliza o gerundivo em latim é Delenda Carthago = Cartago deve ser destruída. O gerúndio em português, pelo menos em tese, só pode ser formado a partir de verbos, mas existe o verbo vestibular? Pelo que me consta não, mas já há vários anos há o substantivo vestibulando, aquele que vai prestar vestibular. Da mesma forma, por que não se criou vestibulante, a par de estudante? São questões que acredito nunca encontrarão resposta. Formando, forma nominal do verbo formar (-se), passou a substantivo, mas tal passagem sempre foi possível de infinitivo para substantivo, a chamada derivação imprópria: O fumar faz mal à saúde.

Coisas da língua.

No comments: