Word of the Day

Sunday, March 6, 2016

Língua portuguesa na Wikipédia

É interessante notar como as bases ortográficas (e não só) em uso na Wikipédia em português variam no mesmo artigo, possivelmente por ter sido escrito por pessoas diferentes, de países diferentes. Por exemplo, neste texto sobre Charles Perrault, vê-se a grafia gênero da norma brasileira, seguida do uso abundante de artigos definidos antes de possessivos, mais característico de Portugal do que do Brasil: completou os seus estudos sozinho/Dá início aos seus estudos em 1637/O seu irmão Claude Perrault tornou-se um reconhecido arquitecto. A última palavra do exemplo anterior mostra que o autor do fragmento se guiou pelo Acordo Ortográfico de 1945, seguido em Portugal e nos países lusófonos da África, mas não no Brasil, que antes do AO90 seguia a ortografia de 1943. Segundo o Acordo Ortográfico de 1990, escreve-se arquiteto em toda a lusofonia por o c há tempos não ser pronunciado. Novamente lê-se cerimónia à portuguesa (cerimônia no Brasil) e em seguida vê-se outro uso brasileiro (de seu século em vez do preferido em Portugal do seu século) e encerra-se o ciclo novamente com a palavra gênero à brasileira (é género à portuguesa).

No comments: