Word of the Day

Tuesday, March 8, 2016

Grafia do inglês na Wikipédia

Vejo que não é só o português que anda misturado na Wikipédia. O mesmo acontece com o inglês. Na versão em inglês do artigo sobre Charles Perrault lê-se theatre (grafia britânica; grafia americana: theater, embora às vezes se veja theatre nos Estados Unidos em nomes próprios, possivelmente para dar ares de requinte do Velho Mundo) e linhas depois honor (grafia americana). Em seguida, aparece theater, escrito à americana. A seguir, encontramos o formato britânico de escrita de datas: 12 January 2016 (americano: January 12, 2016), seguido, por fim, da grafia britânica honour.

No comments: