Word of the Day

Tuesday, July 8, 2014

do Švajcka

Všeci, ktorý idete do Švajcka, musíte už ísť, vlak už ide.

This sentence appeared in last week's edition of Reflex. It is supposed to mean: All heading to Switzerland must already embark. The train is leaving. Funny how Czechs are not as good at Slovak as Slovaks are at Czech. There is no do Švajcka. The country is Švajčiarsko in Slovak. The sentence should read: Všetci, ktorí idete do Švajčiarska, musíte už ísť. Vlak už ide.

No comments: