Descobri recentemente o verbo celebrizar:
n verbo
transitivo direto e pronominal
1 tornar(-se) célebre, ilustre; distinguir(-se), notabilizar(-se)
Exs.: tinha o mesmo talento que celebrizou Paganini
celebrizou-se após o concerto de estreia
transitivo direto
2 realizar cerimônia de evocação de (fato, acontecimento, pessoa); celebrar, comemorar
Ex.: celebrizaram o noivado com grande pompa
O Houaiss 2009 data-o de 1836. Há muitos exemplos de uso no Córpus do Português e no Google Livros.
Não encontrei cognato em nenhuma língua latina. Apenas em francês há menção dele nesta obra de 1801, onde aparece qualificado como neologismo. Em pleno século XXI não encontro o tal neologismo de dois séculos atrás registrado em nenhum destes dicionários. Talvez a palavra não tenha tido muito êxito em francês. Traduzindo os exemplos do livro: O mais insignificante dos jornalistas crê celebrizar o mais obscuro autor ao qual faz elogios. É a mania dos nossos escultores de celebrizar tal ou tal cabeça, que deve pertencer a um general ou a um histrião. Note-se que este uso de célébriser só corresponde à acepção 1 do dicionário Houaiss, não à 2.
Word of the Day
beatitude | |
Definition: | Supreme blessedness or happiness. |
Synonyms: | blessedness, beatification |
Free content
provided by The Free Dictionary
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
"Talvez a palavra não tivesse", e não tenha tido, "muito êxito em francês".
O imperfeito do subjuntivo corresponde não só ao imperfeito, mas também ao perfeito do indicativo. A concordância modo-temporal entre o perfeito composto do subjuntivo e o perfeito do indicativo é francesia.
Ao perfeito composto do subjuntivo corresponde o perfeito composto do indicativo.
Eu tenho estudado muito matemática ultimamente. / Não creio que você tenha estudado muito matemática ultimamente, já que a sua nota na prova de ontem foi baixa.
Post a Comment