Linguae Textae

Locations of visitors to this page

Contributors

  • Admin
  • Jana
  • Jose Carlos
  • Sparnai
  • světluška

Our favorite blogs

  • Advanced German Vocabulary
  • Living languages

Blog Archive

  • ►  2017 (25)
    • ►  December (1)
    • ►  August (2)
    • ►  July (7)
    • ►  June (7)
    • ►  May (1)
    • ►  April (4)
    • ►  March (2)
    • ►  February (1)
  • ►  2016 (82)
    • ►  November (1)
    • ►  September (4)
    • ►  August (9)
    • ►  July (10)
    • ►  June (9)
    • ►  May (1)
    • ►  April (8)
    • ►  March (15)
    • ►  February (14)
    • ►  January (11)
  • ►  2015 (36)
    • ►  December (13)
    • ►  November (9)
    • ►  October (6)
    • ►  July (3)
    • ►  June (1)
    • ►  March (2)
    • ►  January (2)
  • ►  2014 (49)
    • ►  December (1)
    • ►  November (1)
    • ►  October (1)
    • ►  September (7)
    • ►  August (13)
    • ►  July (6)
    • ►  June (2)
    • ►  May (3)
    • ►  April (3)
    • ►  March (2)
    • ►  February (9)
    • ►  January (1)
  • ►  2013 (28)
    • ►  December (2)
    • ►  October (2)
    • ►  September (1)
    • ►  August (1)
    • ►  July (2)
    • ►  June (3)
    • ►  May (3)
    • ►  April (3)
    • ►  March (1)
    • ►  February (4)
    • ►  January (6)
  • ▼  2012 (86)
    • ►  December (1)
    • ►  November (7)
    • ►  October (5)
    • ►  September (7)
    • ►  August (4)
    • ►  July (9)
    • ►  June (13)
    • ►  May (9)
    • ►  April (10)
    • ▼  March (12)
      • Maconha in Polish
      • Pallbearer
      • Word proverbs
      • Yerevan
      • Sapatescamente
      • Tricerátops em português e em espanhol
      • Spring
      • Parar os alertas de serem implementados
      • Decepção
      • Pannini
      • Corruption in Norwegian
      • Heifer
    • ►  February (5)
    • ►  January (4)
  • ►  2011 (103)
    • ►  December (4)
    • ►  November (7)
    • ►  October (9)
    • ►  September (2)
    • ►  August (9)
    • ►  July (15)
    • ►  June (5)
    • ►  May (10)
    • ►  April (10)
    • ►  March (7)
    • ►  February (13)
    • ►  January (12)
  • ►  2010 (120)
    • ►  December (17)
    • ►  November (18)
    • ►  October (12)
    • ►  September (9)
    • ►  August (3)
    • ►  July (11)
    • ►  June (4)
    • ►  May (5)
    • ►  April (12)
    • ►  March (8)
    • ►  February (6)
    • ►  January (15)
  • ►  2009 (220)
    • ►  December (17)
    • ►  November (17)
    • ►  October (11)
    • ►  September (19)
    • ►  August (19)
    • ►  July (16)
    • ►  June (16)
    • ►  May (23)
    • ►  April (27)
    • ►  March (24)
    • ►  February (19)
    • ►  January (12)
  • ►  2008 (122)
    • ►  December (6)
    • ►  November (13)
    • ►  October (10)
    • ►  September (15)
    • ►  August (22)
    • ►  July (7)
    • ►  June (11)
    • ►  May (9)
    • ►  April (9)
    • ►  March (10)
    • ►  February (8)
    • ►  January (2)
  • ►  2007 (100)
    • ►  December (3)
    • ►  November (4)
    • ►  October (5)
    • ►  September (14)
    • ►  August (6)
    • ►  July (3)
    • ►  June (12)
    • ►  May (8)
    • ►  April (24)
    • ►  March (7)
    • ►  February (4)
    • ►  January (10)
  • ►  2006 (34)
    • ►  December (15)
    • ►  November (19)
Word of the Day

beatitude

Definition: Supreme blessedness or happiness.
Synonyms: blessedness, beatification
Free content provided by The Free Dictionary

Friday, March 16, 2012

Spring

The origin of some other terms is also clear; yet a word that has existed in the language for many centuries may change its pronunciation so drastically that light at best comes from the earliest recorded form. Today only the ecclesiastic sense of Lent is current, but in the past it was the main word for “spring.” Lent surfaced as lencten, that is, lengten: the season got its name because in spring days lengthen. Below, we will return to the second syllable of the Old English noun (-ten). Here it will be enough to mention German Lenz, a cognate of Engl. Lent, and its exact counterpart. German dialects have preserved -g- after -n-: compare Langsi, Längsi, and so forth. Lenz is a common German family name. Those who had the good (and nowadays rare) luck to study physics at school will remember the Joule-Lenz Law.

And lente is how you say spring in Dutch.
Posted by světluška at 04:52

No comments:

Post a Comment

Newer Post Older Post Home
Subscribe to: Post Comments (Atom)