No início achei que era pura coincidência, mas agora parece ser por convicção mesmo: a Isto É não segue o Acordo Ortográfico, não sei se por ignorância ou desobediência civil. Na última edição encontram-se as grafias auto-estima, que mudou para autoestima, e vêem, que mudou para veem, conseqüência, que perdeu o trema, e microondas, que ganhou um hífen.
Mas agora acabei de ver a escrita veem em outra matéria e Coreia do Norte, em outra. Não sei qual é a deles. Talvez cada jornalista escreva como lhe apraz.
Mas a revista também traz pérolas como salvo conduto (corretamente, com hífen) e distinguí-los (corretamente, sem acento), que não pertencem a convenção ortográfica nenhuma.
Word of the Day
beatitude | |
Definition: | Supreme blessedness or happiness. |
Synonyms: | blessedness, beatification |
Free content
provided by The Free Dictionary
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
AO pra mim é Australian Open.
Pelo visto falta uma revisão uniforme. Já entrou em contato com eles?
Mando alguma observação a todas as publicações brasileiras que leio, mas nenhuma me responde.
Post a Comment