Word of the Day

Friday, June 24, 2011

Corredor, corretor, corrector

Corredor em português pode ser uma parte de um edifício, uma pessoa que corre ou alguém que corrige; já em espanhol corredor é tanto a pessoa que corre quanto um corretor (de imóveis, por exemplo). Antes do Acordo Ortográfico em Portugal escrevia-se corretor (de imóveis) e corrector (de texto), distinção que se perde com o Acordo. Parece que há uma diferença de pronúncia nesse país: corretor tem um e bem fraquinho e corrector tem o e aberto. Em alemão Läufer, do verbo laufen (andar, correr), pode ser tanto alguém que corre quanto passadeira, tapete estreito que se estende em corredores :) e escadas. Läufer também significa bispo, mas só o do xadrez.

No comments: