Acabei de descobrir raide num jornal português. Em jornais brasileiros nunca vi. Pergunto-me se raid em inglês, pronunciado aproximadamente reid, daria raide ou reide no Brasil se fosse aportuguesado, mais próximo à pronúncia ou à escrita. Ou será que não fazemos uso desse anglicismo?
Edit: Como não me ocorreu procurar neste dicionário, brasileiro, reide? Sim, está dicionarizado, mas nunca vi esse bicho à solta.
Word of the Day
beatitude | |
Definition: | Supreme blessedness or happiness. |
Synonyms: | blessedness, beatification |
Free content
provided by The Free Dictionary
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment