Word of the Day
beatitude | |
Definition: | Supreme blessedness or happiness. |
Synonyms: | blessedness, beatification |
Free content
provided by The Free Dictionary
Monday, June 9, 2008
Verbos com ditongo
Hoje pela primeira vez na vida precisei conjugar o verbo homogeneizar no presente do indicativo e disse homogeneize, que não me soou ao todo correto porque não tinha certeza se tinha ditongo (homogeneize) ou hiato (homogeneíze), mas não fiz nenhum comentário porque não disponha de nada que o corroborasse ou denunciasse. Agora que estou sentadinho ao computador, verifico que o conjuguei corretamente, menos mal. Mas daí me lembrei de outros verbos que também apresentam ditongo, como enraizar e arraigar, mas o estranho é que enraizar tem hiato e arraigar tem ditongo. Será porque enraizar é derivado de raiz, com hiato, e homogeneizar vem de homogêneo, com ditongo, e arraigar vem do latim reconstruído arradicare, que não tinha nem ditongo nem hiato? É bem possível.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
4 comments:
"porque não disponha de nada que o corroborasse ou denunciasse" dispUnha
-
É mesmo, questão complicada... mas esses verbos são bastante incomuns mesmo... eles cotumam ficar no infinitivo mesmo.
*que tal um comentário sobre conjugações arrevesadas em tcheco :D ?
Depois do ditongo, um hiato ... (espero que não seja seguido de encontros consonantais ^^)
Não sei se aí também,
mas aqui, cada vez mais, o verbo 'caber' tem sido conjugado de acordo com o continente e não com o conteúdo.
Exs:
Esse sofá só cabe duas pessoas
Hoje eu escutei algo mais ou menos assim na aula
"...o pulmão só cabe X litros"
Talvez mereça um comentário aqui.
Ou seu blogue não cabe essas questões?
Sim, já ouvi algumas vezes caber usado dessa forma.
Post a Comment