Word of the Day
beatitude | |
Definition: | Supreme blessedness or happiness. |
Synonyms: | blessedness, beatification |
Free content
provided by The Free Dictionary
Friday, December 19, 2014
Service and religion
Funny how the same word in Slavic and Germanic can be interpreted differently according to language. Czech náboženství and Slovak náboženstvo mean religion, but Polish nabożeństwo means a religious service, as the Polish word for religion is religia. German Godsdienst, service, looks like Dutch godsdienst, but the latter means religion (religie is also used).
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
Es curioso cómo la misma palabra en eslavo y germánico se puede interpretar de manera diferente según el idioma. Náboženství Checa y Eslovaca náboženstvo significan religión, pero nabożeństwo polaco significa un servicio religioso, como la palabra polaca para la religión es religie. Godsdienst alemán, servicio, parece godsdienst holandés, pero éste significa la religión (también se utiliza religie).
Post a Comment