Vi
outro dia a palavra minhocultura. Surpreendeu-me a sua formação,
que não é nada transparente. Trata-se da criação de minhocas. Um pouco
mais fácil de entender seria minhococultura, que também aparece na Internet, ainda que menos, a par de bovinocultura,
ciprinocultura (criação de carpas), equinocultura, hemocultura,
hidrocultura, monocultura, ovinocultura, radiocultura e suinocultura,
que aparecem no Houaiss. Rigorosamente falando, só os termos gregos
deveriam terminar em o, e os latinos em i, do genitivo latino da segunda declinação em i ou da terceira em is, o que nos daria bovicultura, equicultura, ovicultura e suicultura, mas as coisas não tomaram esse rumo. Esse mesmo raciocínio poderia levar-nos a criar vermicultura, termo não atestado, que poderia englobar a criação de minhocas.
Aqui se fala em haplologia, que nos deu embalsamento, por exemplo, a par dos
mais lídimos embalsamamento e embalsamação, de embalsamar + mento/ção. Ao contrário do que diz a resposta, não encontro minho(co)cultura no Houaiss; deve tratar-se de versões diferentes, a minha é de 2009. O Aulete digital registra só minhocultura e o Priberam tanto minhocultura quanto minhococultura. É estranho que o Aulete, que é brasileiro, diga que é brasileirismo e o Priberam, que é português, não afirme a mesma coisa.
No comments:
Post a Comment