Hoje descobri no dicionário Houaiss, corroborado depois pelo Aulete, que se deve escrever canapé, com acento agudo. Interessante, porque não conheço nenhum brasileiro que pronuncie a palavra com o mesmo e de café. Ou será que quando se começou a usar a palavra em português, ou pelo menos no Brasil, as pessoas tinham consciência de que em francês canapé se escreve com acento agudo mas se pronuncia fechado e as gerações posteriores as seguiram? Mas o interessante é que os dois dicionários citados grafam canapé como verbete em fonte normal, como se fosse palavra portuguesa/aportuguesada, o que de certa forma nos obrigaria a pronunciar com o mesmo e de café, pronúncia que nunca ouvi. Ambos os dicionários também dizem que canapé é também uma espécie de sofá, uso que eu só conhecia em francês, mas nunca ouvi em boca de brasileiro (o que também não significa muito).
Toda esta história me leva à pronúncia de algumas palavras de origem francesa. O ballet francês deu, segundo o Houaiss, dicionário brasileiro, balé, e segundo o Priberam, dicionário português, balé e balê. A escrita balé corresponde à pronúncia majoritária no Brasil, mas há também quem diga balê, com e fechado.
Bidet virou bidê e bidé segundo o Houaiss e o Priberam. O interessante é que o bidê do Houaiss, que é a única pronúncia que eu já ouvi, remete a bidé no mesmo dicionário. Já o Priberam, português, faz o contrário: diz que bidé é o mesmo que bidê e é em bidê que define a palavra.
Outra palavra é o francês bébé, que virou bebê no Brasil, tanto na escrita quanto na pronúncia, mas bebé em Portugal (mas na Internet encontra-se muito bébé, o que sugere que muitos portugueses continuam a grafar o termo à francesa). Veja-se aqui sobre a palavra bebé em Portugal.
Qual é a situação em francês?
Bébé e canapé em francês, por terminarem em é, são pronunciados com vogal fechada. Aí se vê que eles têm uma convenção gráfica diferente da nossa por o nosso é ser aberto e o deles fechado. Já ballet e bidet, que terminam em et, teoricamente seriam pronunciados com o e aberto nessa língua, como se pode ver neste dicionário, mas na prática ouvem-se cada vez mais com e fechado, com variações regionais.
Word of the Day
beatitude | |
Definition: | Supreme blessedness or happiness. |
Synonyms: | blessedness, beatification |
Free content
provided by The Free Dictionary
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment