Word of the Day

Saturday, March 24, 2007

RBD

Outro dia estava num restaurante com dois alunos meus quando sem querer ouço a menina da mesa ao lado de uns doze anos mencionar um grupo mexicano, Rebeldes, que está fazendo sucesso atualmente cantando em espanhol e português e acabou de gravar seu primeiro CD em inglês, além de ter participado de uma novela que tem feito o maior sucesso entre a garotada no Brasil e imagino na América Latina inteira. O fato é que a menina se refere a eles com a sigla RBD (erre-bê-dê). Acontece que siglas e abreviações sempre foram usadas para poupar os falantes de "sílabas desnecessárias", para encurtar palavras e enxugar orações, mas não se verifica isso neste caso. Erre-dê-bê conta quatro sílabas, enquanto que Rebeldes, somente três, portanto não há economia nenhuma. Vai entender...

1 comment:

Jose Carlos said...

Talvez eles - os jovens ´entendam isso mais como código do que como abreviação. Curioso é que o fenômeno parece ter alguma afinidade com as línguas semíticas, nas quais - vocês sabem - as consoantes é que têm valor e normalmente são as únicas grafadas.