Word of the Day

Wednesday, February 12, 2014

Letra W

Vi numa página brasileira que por sinal trata de língua portuguesa a grafia dábliu em vez de dáblio, que eu teria suposto, e pensei que se tratasse erro de digitação. Como a coisa me deixou curioso, fui procurar essa variante em alguns dicionários. A situação é mais complicada do que eu imaginava: o Houaiss 2009 registra dáblio, mas remete para dábliu. No Vocabulário da Academia Brasileira de Letras aparecem tanto dáblio quanto dabliú, que eu nunca ouvi, talvez se diga em outras regiões, mas não registra não dábliu. O meu Aurélio velhinho do início da década de 80 só conhece dáblio. Pergunto-me o porquê do u de dábliu. Não me ocorre nenhuma outra palavra em português terminada em u átono, só u átono seguido de s: ônibus, ângelus, ânus, entre poucas outras, e uma que termina em ux: hálux. Será que é porque a origem nos leva a um double u, um u dobrado? Mas se analisarmos bem, é um v, não um u dobrado, pelo menos quando se digita. Talvez o w de alguns, em escrita de mão, pode assemelhar-se a dois uu pela redondeza das formas. Terá que ver com o fato de em latim não existir w e por o v, como dizem os entendidos, na fase clássica dessa língua se pronunciar u? Mistérios...

Uma observação afim aqui.

No comments: