Word of the Day

Tuesday, March 1, 2011

Alho-poró

No Brasil vulgarizou-se a forma alho-poró em vez da tradicional alho-porro. O dicionário Aulete diz que é por eufemismo. Pelo que pude apurar, em Portugal usa-se somente alho-porro, e os portugueses parece não terem pejo algum em dizê-lo, apesar de porra também ter sentido chulo para eles.

1 comment:

Comentador said...

Nunca tinha pensado nisso. E nunca ouvi alguém falar alho-porro.