Excerpts from this text.
"The Ukraine" is incorrect both grammatically and politically, says Oksana Kyzyma of the Embassy of Ukraine in London.
Why?
"Ukraine is both the conventional short and long name of the
country," she says. "This name is stated in the Ukrainian Declaration of
Independence and Constitution."
Is the constitution in English?
There is no definite article in the Ukrainian or Russian languages and
there is another theory why it crept into the English language.
There is no definite article in Czech either, but we say the Czech Republic in English. But many Ukrainians fail to use the definite article when speaking English as well, as in There is cat under table. So what? They should tell English speakers how to speak English?
"After the collapse of the Soviet Union, Ukrainians probably decided
that the article denigrated their country [by identifying it as a part
of Russia] and abolished 'the' while speaking English, so now it is
simply Ukraine.
This is preposterous. What about other languages that use the definite article to name this country, like Portuguese, French, and Italian? Are they unknowingly denigrating the country as well?
Word of the Day
beatitude | |
Definition: | Supreme blessedness or happiness. |
Synonyms: | blessedness, beatification |
Free content
provided by The Free Dictionary
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment