Estou lendo
O Símbolo Perdido, de Dan Brown, traduzido por Fernanda Abreu, boa tradução por sinal, mas algo que me chama sempre a atenção é ver a palavra franco-maçonaria, como se registra
aqui,
aqui e
aqui (ir a Nossa Língua, Busca no Vocabulário), grafada sempre Francomaçonaria. É o primeiro livro que leio já respeitando o Acordo Ortográfico, e por isso pergunto-me se a tradutora ou os revisores acham que franco é prefixo e como tal só se hifeniza diante de vogal igual ou h.
No comments:
Post a Comment