Monday, April 14, 2008

Cenotáfio e agricultável

Essas são as duas palavras que aprendi hoje. A primeira, cenotáfio, parece-me lindíssima, talvez por conseguir expressar em uma só palavra um conceito bastante interessante, e isso acho fascinante em qualquer língua; a segunda não me agrada muito e ia até escrever sobre a sua incorreção argumentando que só se constroem adjetivos em -ável de verbos, mas acabei de descobrir que existe sim o verbo agricultar. Encontrei esta última palavra na Época desta semana no artigo que fala sobre as eleições no Paraguai "Segundo dados oficiais, 1% dos grandes proprietários têm 77% das terras agricultáveis no Paraguai". Apesar de existir, ainda prefiro cultivável, talvez pelo fato de agricultar não se ter formado a partir de um verbo latino, mas sim do substantivo agricultura, este formado do genitivo de ager, agris, que significa campo, mais cultura, com o mesmo significado que lhe damos hoje.

2 comments:

  1. Cenotáfio - boa palavra! interessante mesmo.

    Agricultável - já ouvira isso antes... mmm ... nada mal.

    ReplyDelete
  2. O palavra do dia não pode ser em outro idioma? :(
    Se fosse possível revezar, seria interessante.

    La palabra nuestra de cada día!

    ReplyDelete