Špagety je jasně italského původu, ale zajímalo by mě, proč se česky píše
š a ne
s, protože původní tvar má vyslovnost se
s. Je pravda, že se v několika italských dialektech vyslovuje
s před souhláskou jako
š, ale standardní italština to nepřipouští. Je možné, že Češi se naučili to slovo od Němců, již vyslovují
s před souhláskami
p a
t jako
š. A odmítám hypotézu slovenské vlastnosti v té vyslovnosti, protože ruské спагетти a polské spaghetti (s původním pravopisem) nemají zvuk
š místo zvuku
s.
Mám dotaz: to je cesky nebo portugalský blog?
ReplyDeleteČeský, portugalský, německý, japonský i jiný - podle momentální chuti. :)
ReplyDelete...e como se diz 'fantástico' em japonês?
ReplyDeletePode-se dizer subarashii.
ReplyDelete