É assim e não sou eu que vou (ou posso) mudar, mas nem Amsterdã (preferida no Brasil) nem Amsterdão (preferida em Portugal) estão completamente conformes às regras ortográficas da língua portuguesa. Também se poderia dizer que são adaptações pela metade do holandês Amsterdam. Não me ocorre nenhuma outra palavra na nossa língua, que repugna acúmulos de consoantes, com a combinação mst. O mais escorreito teria sido Am(a/e/i/o/u)sterdã(o), mas agora já é tarde demais.
Em Portugal a grafia recomendada atualmente é Amesterdão!
ReplyDelete