Friday, December 3, 2010

Clavina

Fem una ullada a veure com escriuen les llengües del nostre entorn la paraula que estudiem (carrabina, carabina o caravina). El francés usa carabine, l’anglés carbine i l’italià, el castellà i el portugués carabina. Però aquesta darrera llengua té, al costat de la forma etimològica, la variant formal clavina, amb v labiodental, que reflectix la pronúncia popular portuguesa del mot i que també és normativa i s’empra en la llengua culta.

Lendo um texto em catalão descobri uma palavra em português: clavina, variante de carabina.

1 comment: