Um lheísmo estranho que acabei de ler: Deus o abençoe e lhe proteja! Até posso entender quem abusa do lheísmo, mas não entendo como o sujeito usou bem o pronome primeiro e depois o usou mal. Ou
Deus lhe abençoe e (lhe) proteja (sic) ou
Deus o abençoe e (o) proteja teria sido mais lógico. O que faz de abençoar um verbo que exige o e de proteger um verbo que exige lhe? Será que a pessoa que redigou a frase os considera sinônimos e usou um depois o outro só para variar, só para não ficar repetitivo? Seria interessante ter a resposta para esta pergunta.
É que a benção vem direta de Deus, mas a proteção não.
ReplyDelete